2014년 10월 5일 일요일

귀신들린 아이를 고치심

[다번역성경찬송]

마태복음 17장

14 ○그들이 무리에게 이르매 한 사람이 예수께 와서 꿇어 엎드려 이르되
When they came to the crowd, a man approached Jesus and knelt before him.

15 주여 내 아들을 불쌍히 여기소서 그가 간질로 심히 고생하여 자주 불에도 넘어지며 물에도 넘어지는지라
"Lord, have mercy on my son," he said. "He has seizures and is suffering greatly. He often falls into the fire or into the water.

16 내가 주의 제자들에게 데리고 왔으나 능히 고치지 못하더이다
I brought him to your disciples, but they could not heal him."

17 예수께서 대답하여 이르시되 믿음이 없고 패역한 세대여 내가 얼마나 너희와 함께 있으며 얼마나 너희에게 참으리요 그를 이리로 데려오라 하시니라
"O unbelieving and perverse generation," Jesus replied, "how long shall I stay with you? How long shall I put up with you? Bring the boy here to me."

18 이에 예수께서 꾸짖으시니 귀신이 나가고 아이가 그 때부터 나으니라
Jesus rebuked the demon, and it came out of the boy, and he was healed from that moment.

19 이 때에 제자들이 조용히 예수께 나아와 이르되 우리는 어찌하여 쫓아내지 못하였나이까
Then the disciples came to Jesus in private and asked, "Why couldnt we drive it out?"

20 이르시되 너희 믿음이 작은 까닭이니라 진실로 너희에게 이르노니 만일 너희에게 믿음이 겨자씨 한 알 만큼만 있어도 이 산을 명하여 여기서 저기로 옮겨지라 하면 옮겨질 것이요 또 너희가 못할 것이 없으리라
He replied, "Because you have so little faith. I tell you the truth, if you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mountain, `Move from here to there and it will move. Nothing will be impossible for you."

22 ○갈릴리에 모일 때에 예수께서 제자들에게 이르시되 인자가 장차 사람들의 손에 넘겨져
When they came together in Galilee, he said to them, "The Son of Man is going to be betrayed into the hands of men.

23 죽임을 당하고 제삼일에 살아나리라 하시니 제자들이 매우 근심하더라
They will kill him, and on the third day he will be raised to life." And the disciples were filled with grief.


1. 예수님과 제자들의 차이
- 제자들 : 귀신 쫓는 능력이 기술과 방법에 있다고 생각함
- 예수님 : 하나님이 역사하시는 것

2. 진정한 믿음(하나님의 뜻을 따르는)을 지니는 것이 가장 중요하다.

댓글 없음:

댓글 쓰기