[다번역성경찬송]
마태복음 13장
44 ○천국은 마치 밭에 감추인 보화와 같으니 사람이 이를 발견한 후 숨겨 두고 기뻐하며 돌아가서 자기의 소유를 다 팔아 그 밭을 사느니라
"The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field. When a man found it, he hid it again, and then in his joy went and sold all he had and bought that field.
45 ○또 천국은 마치 좋은 진주를 구하는 장사와 같으니
"Again, the kingdom of heaven is like a merchant looking for fine pearls.
46 극히 값진 진주 하나를 발견하매 가서 자기의 소유를 다 팔아 그 진주를 사느니라
When he found one of great value, he went away and sold everything he had and bought it.
47 ○또 천국은 마치 바다에 치고 각종 물고기를 모는 그물과 같으니
"Once again, the kingdom of heaven is like a net that was let down into the lake and caught all kinds of fish.
48 그물에 가득하매 물 가로 끌어 내고 앉아서 좋은 것은 그릇에 담고 못된 것은 내버리느니라
When it was full, the fishermen pulled it up on the shore. Then they sat down and collected the good fish in baskets, but threw the bad away.
49 세상 끝에도 이러하리라 천사들이 와서 의인 중에서 악인을 갈라 내어
This is how it will be at the end of the age. The angels will come and separate the wicked from the righteous
50 풀무 불에 던져 넣으리니 거기서 울며 이를 갈리라
and throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
51 ○이 모든 것을 깨달았느냐 하시니 대답하되 그러하오이다
"Have you understood all these things?" Jesus asked. "Yes," they replied.
52 예수께서 이르시되 그러므로 천국의 제자된 서기관마다 마치 새것과 옛것을 그 곳간에서 내오는 집주인과 같으니라
He said to them, "Therefore every teacher of the law who has been instructed about the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his storeroom new treasures as well as old."
1. 천국은...
- 밭에 감추인 보화
- 극히 값진 진주
- 물고기 그릇
- 모든 사람이 볼 수 있지만 진정한 가치를 아는 자만이 발견하면 설레고 얻고자 결단하며, 노력한다.
2. 천국을 발견하려면?
- 하나님의 은혜로만 가능하다.(고린도후서4:6, 에베소서2:8-9)
- 내 주변에서 발견하게 된다.(밭을 가는 이는 소작인이다)
- 발견 후에야 결단이 가능하며, 노력하는 것이 의미가 있다.
※하나님의 말씀을 통해 천국을 발견하고 이해하고 행하도록 노력해야 한다.
댓글 없음:
댓글 쓰기