[다번역성경찬송]
사도행전 27장
18 우리가 풍랑으로 심히 애쓰다가 이튿날 사공들이 짐을 바다에 풀어 버리고
We took such a violent battering from the storm that the next day they began to throw the cargo overboard.
19 사흘째 되는 날에 배의 기구를 그들의 손으로 내버리니라
On the third day, they threw the ships tackle overboard with their own hands.
20 여러 날 동안 해도 별도 보이지 아니하고 큰 풍랑이 그대로 있으매 구원의 여망마저 없어졌더라
When neither sun nor stars appeared for many days and the storm continued raging, we finally gave up all hope of being saved.
21 여러 사람이 오래 먹지 못하였으매 바울이 가운데 서서 말하되 여러분이여 내 말을 듣고 그레데에서 떠나지 아니하여 이 타격과 손상을 면하였더라면 좋을 뻔하였느니라
After the men had gone a long time without food, Paul stood up before them and said: "Men, you should have taken my advice not to sail from Crete; then you would have spared yourselves this damage and loss.
22 내가 너희를 권하노니 이제는 안심하라 너희 중 아무도 생명에는 아무런 손상이 없겠고 오직 배뿐이리라
But now I urge you to keep up your courage, because not one of you will be lost; only the ship will be destroyed.
23 내가 속한 바 곧 내가 섬기는 하나님의 사자가 어제 밤에 내 곁에 서서 말하되
Last night an angel of the God whose I am and whom I serve stood beside me
24 바울아 두려워하지 말라 네가 가이사 앞에 서야 하겠고 또 하나님께서 너와 함께 항해하는 자를 다 네게 주셨다 하였으니
and said, `Do not be afraid, Paul. You must stand trial before Caesar; and God has graciously given you the lives of all who sail with you.
25 그러므로 여러분이여 안심하라 나는 내게 말씀하신 그대로 되리라고 하나님을 믿노라
So keep up your courage, men, for I have faith in God that it will happen just as he told me.
1. 큰 사람(흔들림이 없는 자)의 조건
- 하나님에 대한 신앙 : 하나님에 의해 붙잡힌바 된 사람
- 사명 : 삶의 목적과 목표, 하나님이 허락하신 축복의 통로
- 다름 : 내가 택함받는 중요한 이유, 다름은 틀림이 아니다.
2. 현실을 외면할 수는 없지만, 흔들리지 않아야 한다.
- 풍랑에 목적이 휩쓸려서는 안된다.
댓글 없음:
댓글 쓰기